APROXIMACIÓN A UNA HISTORIA DE LA TRADUCCION EN ESPAÑA

APROXIMACIÓN A UNA HISTORIA DE LA TRADUCCION EN ESPAÑA

Ruiz Casanova, Jose Francisco

24,85 €
IVA incluido
Sin existencias. Consulte disponibilidad
Editorial:
Ediciones Cátedra
Año de edición:
2000
Materia
Diccionarios
ISBN:
978-84-376-1824-1
Páginas:
536
Encuadernación:
Rústica
24,85 €
IVA incluido
Sin existencias. Consulte disponibilidad
Añadir a favoritos

Artículos relacionados

  • EL INGLÉS DE LA CALLE
    DUCOURANT, ARLETTE / MEADOWS, PATRICK / MUTCH, GEORGE
    Este manual se ocupa de la lengua viva, del inglés de las conversaciones cotidianas, el que aparece en las películas y en la tele, el que surge con frecuencia en el habla pero del que no se ocupan habitualmente las escuelas de idiomas o los colegios.En sus diferentes capítulos recopila miles de frases y expresiones, tanto del inglés británico como del americano, organizadas tem...
    Sólo uno disponible. Envío urgente.

    13,95 €

  • EL FRANCÉS COLOQUIAL
    DE BLAYE, DIANE / EFRATAS, PIERRE
    Este manual recoge la lengua viva, la que se oye en la calle y reproducen los medios de comunicación e internet. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de doble sentido. El libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de...
    Sólo uno disponible. Envío urgente.

    13,95 €

  • LOS VERBOS ITALIANOS
    ÉDITIONS LAROUSSE
    Este manual reúne la información necesaria para utilizar adecuadamente los verbos en italiano: las reglas básicas (diferentes conjugaciones, formación de los tiempos verbales, verbos irregulares, auxiliares), la conjugación completa de más de 200 verbos y un índice con 2400 verbos que remite a su modelo de conjugación.Se presenta en dos tintas para facilitar la búsqueda de info...
    Sólo uno disponible. Envío urgente.

    13,95 €

  • ALMÁCIGA
    MARÍA SÁNCHEZ
    Un glosario poético ilustrado que recoge palabras del medio rural en riesgo de desaparecer.María Sánchez se ha convertido en una de las voces más reconocidas en la defensa del mundo rural y en la dignificación de su cultura. De ese afán nació Almáciga, un proyecto colaborativo en el que ha ido recogiendo palabras asociadas al campo para que no caigan en el olvido. La recolecció...
    Sólo uno disponible. Envío urgente.

    21,90 €

  • PEIX I SAL
    LLORCA IBI, FRANCESC XAVIER
    Peix i sal. Història lèxica de la saladura és un recorregut per les paraules que componen el lèxic valencià dels peixos salats. A la costa mediterrània, la sardina, l'aladroc, la melva, el bísol, el marraix i altres éssers marins són un aliment bàsic de sabor potent i suggeridor. Uns sabors que ens apleguen també a través de la veu dels seus protagonistes. ...
    Sólo uno disponible. Envío urgente.

    10,00 €

  • DICCIONARIO POCKET ENGLISH-SPANISH / ESPAÑOL-INGLÉS
    VOX EDITORIAL
    Obra con un cuidado equilibrio entre contenido y formato, concebida para resolver las dudas más frecuentes (léxicas, ortográficas y gramaticales) al hablar o escribir en inglés o al traducir desde el español al inglés. Ofrece el vocabulario activo medio necesario para expresarse en inglés (léxico general, argot más extendido, tecnicismos frecuentes, etc.) y la selección de voce...
    Sólo uno disponible. Envío urgente.

    15,95 €

Otros libros del autor

  • TRADUCIR LA TRADUCCIÓN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora. ...
    Sin existencias. Consulte disponibilidad

    16,50 €

  • ENSAYO DE UNA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    La Historia de la Traducción de una len­gua precisa, para su estudio cabal, un profundo conocimiento de la literatura y la lengua propias, como requisito previo. Se necesita conocer bien la literatura de recepción, tener una visión panorámica de la historia y entender los procesos es­téticos (y de política estética) en que está implicada una cultura escrita, cuáles son las tend...
    Sin existencias. Consulte disponibilidad

    25,50 €

  • ANTOLOGÍA CÁTEDRA DE POESÍA DE LAS LETRAS HISPÁNICAS
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Desde 1973 hasta la fecha, la poesía ha estado presente en la colección Letras Hispánicas. Obras completas, libros de poemas, antologías generales y de autor forman un catálogo que cubre casi en su totalidad la historia de la poesía española e hispanoamericana. Esta antología quiere ser una invitación a leer poesía y una introducción que anime a los lectores a buscar y leer obr...
    Sin existencias. Consulte disponibilidad

    16,50 €

  • SOMBRAS ESCRITAS QUE PERDURAN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    "Sombras escritas que perduran. Poesía (en lengua) española del siglo XX" es una reunión de traba­jos que abarca cronológicamente desde autores de los últimos años del siglo xix hasta las producciones de algunos de los poetas de la generación de 1970. El estudio traza un panorama para el que se convoca a autores ya destacados por la historiografía (Antonio Machado, Federico Gar...
    Sin existencias. Consulte disponibilidad

    19,80 €

  • DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCIÓN Y POESÍA. EXILIO Y TRADUCCIÓN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros -desde un punto de vista filológico y no sólo teórico- de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen...
    Sin existencias. Consulte disponibilidad

    18,55 €

  • ANTHOLOGOS: POÉTICA DE LA ANTOLOGÍA POÉTICA
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    Este libro se estructura en tres partes. En la primera, se estudian algunos aspectos externos y muy significativos de los libros que llamamos antologías, cuáles son sus orígenes y los orígenes del término, es decir, el sentido que culturalmente tiene el hecho de seleccionar y la figura del antólogo como «seleccionador» y como «autor». En la segunda parte se abordan temas de teo...
    Sin existencias. Consulte disponibilidad

    19,00 €